打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
瓷语无国别—日本陶艺大师在德化
作者:陈凌鹭张晴雯  文章来源:泉州晚报  点击数  更新时间:2007/6/26 9:21:30  文章录入:admin  责任编辑:admin

制作陶瓷

切磋陶艺

参观古窑

亲情交流

 

  “今天又制作了一个日本料理新式陶碗!”5月10日,水出胜一下班就兴奋地打开QQ,与远在日本的家人进行视频聊天。这位年已58岁的日本陶艺师同他的夫人水出千津子,千里迢迢来到中国瓷都———德化,钻研瓷艺、开发陶瓷样品,工作之余与许多德化人结下了深厚的友谊。他说,在瓷的语言里,没有国别之分。

  加藤四郎第二

  “德化瓷太漂亮了!我们是被她的魅力给征服了!”在简陋的“三木屋”工作室,满头银发、精神矍铄的水出胜抚摩着一个在德化人看来很是普通的日用瓷水杯连声赞叹。

  水出胜是日本有名的陶艺大师,他从20岁开始制作陶瓷,38年来陶瓷已经成为他生命中的一部分。

  两年前,他受到公司的派遣来到德化与当地的陶瓷公司合作,研习瓷艺并传授给当地学生。他告诉记者,日本有许多制瓷技艺流传于德化,他手头一套多达33卷的《中国陶瓷全集》,里面就有很多德化瓷的图片及相关介绍。他30多年前就在书上、电视上看到过德化瓷,看到过屈斗宫古窑址,看到过德化人做的观音,那时就感到非常神往。“不过到德化一看,更是震撼……好像整个城市都在生产陶瓷,这里真是瓷的故乡!”

  水出胜说,在日本有关陶瓷的文献还有这样的记载,南宋嘉定十六年(公元1223年),日本人加藤四郎到德化学习烧制瓷器技术,将砌鸡笼窑的技术带回日本,砌“德化窑”,还尊奉林炳为“陶祖神”。“没想到近千年后我也来到了德化……我算是‘加藤四郎第二’吧!”

  瓷为媒

  “你瞧,这些纹路是有鲜活生命力的!”水出胜手拿一个手拉坯陶瓷碗说。手拉坯陶瓷碗没有我们通常所用瓷碗的光滑,那些纹路粗细不均,看起来毫无规则,却又仿佛有着一种内在的旋律。他说:“手拉坯在日本已经很少了,这种纯手工制作融入了陶艺家的心血,那艺术价值是很不一样的!”

  从配方、捏揉雕塑到成品烧制,水出胜醉心于陶瓷技艺的研习与样品开发之中,还把这种技艺传授给了张慧芬、林建治等几位德化人。看着他们制作的手法越来越娴熟,制作出来的样品越来越完美,水出胜总会从心底升起一种内在满足感。“亦师亦友吧,和水出胜相处我们都感到轻松愉快!”向水出胜学了4个月手拉坯的张慧芬说。据了解,两年来水出胜和他的中国学生开发出的和陶(日本陶瓷)系列样品已有300多种。

  他乡亦故乡

  水出千津子说,由于生活及风俗习惯特别是语言的不一样,虽然两年过去了,她还是常常会思念故乡,所以通常她的QQ总是开着视频,有事没事就去看看有没有家人在线。

  水出千津子说,德化人非常热情淳朴,他们在这里也交到了不少朋友,工作之余,总会有一些当地朋友带他们爬山逛唐寨山森林公园,有时还带他们去朋友的吉他店里弹唱。“德化的山水很美,特别是石牛山,还有那条岱仙瀑布,太漂亮了!”

  水出胜则告诉记者,他在德化并不感到孤独。屈斗宫古窑址、祖龙宫及陶瓷历史博物馆等,是让他想起来就感到温暖的地方,有时他也会到当地一些陶瓷研究所看看,交流切磋瓷艺,“瓷的故乡就是我的故乡!与有着共同爱好的朋友切磋和交流是非常愉快的……虽然语言有汉语和日语之别,但在瓷的世界里,没有国别之分!”□陈凌鹭张晴雯/文黄谷莹/图

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口